Lantmätaringenjörer behöver också språkkunskaper. Jag tänker att svenskan är viktigare än engelskan när man jobbar t.ex. som förrättningsingenjör i Västra Finland eller i Nylands län. Mätningsingenjörer arbetar med olika typer av terräng- eller industrimätningar. Inom stad och kommun kan lantmäteriingenjören ta hand om bl.a. planläggnings- och tomtärenden. I Vasa finns möglighet att studera lantmäteriteknik på svenska i yrkeshögskolan Novia.
I Metropolia har vi svenska som läroämne i 16 intensivspråktimmar och naturligtvis essäer som hemläxor. Men vad man lär sig i några timmar är inte att tala eller att skriva på främmande språk. Man måste ha skaffat svenskkunskaper redan tidigare. Det skulle ha varit bra om vi hade haft möjlighet att lära oss fackterminologin men 16 timmar räcker inte heller därstädes.
Om man tänker jobba som förrättningsingenjör är de väl utmanande. Det kan jag kanske glömma bort. Men det var så uppmuntrande när en av våra lärare sade att det finns alltid jobb på branschen för den som kan tala svenska. Jag är helt finskspråkig men jag har studerat svenska som hobby på Helsingfors arbis, läst dikter och prövat andra intressanta metoder att lär mig.
Timmar på engelska hade vi tredubbelt i förhållande till svenskan. Nyförtiden kan alla tala engelska tycker jag. Engelskan behövs i sådana yrkesstudier som GIS-analyser, GPS-teknik, specialmätningar och noggrannhetsanalyser eller fjärranalys. Jag har jobbat förr i fjärranalyssektorn och den branschen är mest engelskspråkig. Blivande lantmätaringenjörer behöver nog kunnighet i engelska: resuméer i examensarbeten skriver man på engelska.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti